Chapelle Notre-Dame du Coum, dite de Tanvaï

"Servit beaucoup aux prêtres réfractaires. Incendiée au début du XIXe siècle."
(Y.NICOLAS - "L'Echo de Lannilis 1957)

"Cette chapelle qui doit être distincte de la chapelle de saint-Tavaioc en Brouénou (Landéda) est signalée comme existante en 1686. Sera incendiée à la révolution…. "

Elle figure sur une carte marine de ~1820 (annotation : "Chapelle ruinée")

Que signifie Tanvay, ou Tanway ou Tanvaï ?
Pas un autochtone consulté ne connaît la définition de ce lieu-dit.
Piste : Avant 1789, aucune carte, aucune mention de ce lieu-dit dans les documents, BMS entre autres. Notre-Dame du Coum, avant 1789 sera, sans le ''ou de Tanvay'', l'adjonction de ''ou'' de ''Tanvay'' sera effectué après 1789.

Que c'est-il passé ? " ….Sera incendiée à la révolution…. "
Proposition :
"Tan", en breton, se traduit par "feu"
"Tan-gwall", en breton se traduit par "incendie", et qui phonétiquement se prononce "Tanvaï ", nom qui sera donné à ce lieu-dit ("là où il y a eu le feu"), en mémoire de cet événement, après 1789.
(E. Ernault, Gerianurig Brezoneg-Galleg, édition 1984 page 394)
(F. Vallée, Grand dictionnaire Français Breton, édition 1931 page 301)

Source : Christophe Labous et le site Croix des Abers